З

Забалансовое финансирование (Оff-balance sheet finance)

Забалансовые счета (Оff-balance accounts)

Зависимая компания (предприятие) (affiliated company)

Зависимая переменная [dependent variable]

Зависимость от прошлого [path dependency]

Зависимый спрос [depen­dent demand]

Задаток (Deposit; advance)

Задача [problem]

Задача диеты [nutrient problem] (или задача о рационе)

Задача замены [replacement, reneval problem]

Задача максимизации[maximization problem]

Задача минимизации [minimization problem]

Задача об оптимальном быстродействии [optimal time control problem]

Задача о коммивояжере, о бродячем торговце [travelling salesman problem]

Задача о назначениях [assignment problem]

Задача о размещении складов [warehouse location problem]

Задача о ранце (или «о рюкзаке«) [problem of knapsack]

Задача о раскрое [cut problem, trim problem]

Задача планирования (в экономике) [planning problem]

Задача управления (в экономике) [management (control) problem]

Задачи массового обслуживания  [queueing problems]

Задачи оценки [estimation problems]

Задачи поиска [search problems]

Задачи размещения [production allocation problems]

Задачи разработки [development problems]

Задачи согласования [sequencing problems]

Задачи упорядочения [ordering problems]

«Задельная» мощность [capacity of uncompleted construction projects]

«Задолженность по издержкам к оплате» (Accrued expenses payable)

Задолженность по кредитам банка (Notes payable)

Задолженность по налогам к оплате (Income taxes payable)

Заем (Loan)

Заемные инвестиционные средства (Debt sources of investment; borrowed funds of investment)

Заемные средства – см. Заем , Заемные инвестиционные средстваЗаемные средства бюджета, Заемный капитал.

Заемные средства бюджета (Budget debt)

Заемный капитал (Loan capital, Debt capital)

Заемщик (borrower)

Заинтересованная сторона (Interested party)

Заинтересованные участники — см. Стейкхолдеры.

Заказчик (customer )

Заклад (Mortgage)

Закладная (mortgage, encumbrance)

Заключительные обороты (Final turnover)

Закон распределения случайной величины (probability distribution)

Закон убывающей отдачи [law of diminishing returns]

Закон убывающей предельной полезности [law of diminishing marginal utility]

Закон FATCA  (Foreign Account Tax Compliance Act, FATCA)

Закон функционирования [functions rule]

Закономерности перехода от  социализма к капитализму, от плана  к рынку (  laws of transition from plan to market economy )

Законы больших чисел [laws of great (large) numbers]

Законы «голубого неба» (Blue sky laws)

Закрытая позиция (Сlosed position)

Закрытая модель [closed model]

Закрытое акционерное общество (closed joint_stock company)

Закрытые процедуры в закупочной деятельности (Restricted procurement procedures)

Закупка (Procurement (purchase))

Закупка у единственного источника (One source procurement)

Закупочная документация (Procurement forms (records))

Закупочная комиссия (Procurement commission)

Залог (lien)

Залоговая масса (collfteral)

Залоговая стоимость (collateral value)

Залоговое обязательство (Mortgaging bondor obligation)

Залоговые аукционы (loans for shares auctions )

Замедление темпов роста ( slowdоwn)

Замещение [substitution]

Замкнутая (закрытая) система [closed system]

Замороженные активы (frozen assets)

Замыкающие затраты [limit costs]

Занятость [employment]

Запаздывание [lag, delay]

Запас [stock]

Запасы [inventories]

Запись [data record]

Запрос котировок (Price (quotes) inquiry)

Запрос предложений (Offers inquiry)

Запрос цен(запрос котировок) (Price (quotes) inquiry)

Заработная плата [wages and salaries]

Заранее определенные переменные [predetermined varia­bles]

Зарегистрированная цена (quoted price)

Затратный подход к оценке бизнеса (cost estimation method)

Затратный принцип ценообразования [markup pricing]

Затраты [input, expenditures, outlay, costs]

Затраты воспроизводства (reproduction cost)

Затраты выгоды [cost-benefit analysis]

«Затраты-выпуск [input — out­put analysis, interindustry analysis]

Затраты замещения [substitution costs]

Затраты  на воспроизводство производственных фондов (Rerpoduction costs of production assets)

Затраты на выбытие (ликвидацию активов) (cost of disposal)

Затраты на инвестиции (investment costs)

Затраты на производство реализованной продукции (cost of sales)

Затраты на разработку (development costs)

Затраты обратной связи [feedback costs, inversely related expenditures]

Затраты по займам (borrowing costs)

Затраты приобретения (creation cost)

Затраты проведения сделки (transaction costs)

Затраты производства реализованной продукции (Sales production costs)

Затраты, текущие — см. Текущие затраты.

«Затраты-эффективность [cost-effectiveness analysis]

Заявка [service request] (в теории массового обслуживания)

Заявка на участие в тендере, конкурсе  (Application)

Здания, сооружения и оборудование (plant and equipment)

Зеленый рост

Земельная рента (Land rent)

Земельный налог (Land tax)

Земельный участок (Plot of land)

Земля [land]

Знаковая модель[sign model]

Значащий элемент матрицы МОБ [non-zero significant element of I.O. matrix]

Золото-валютные резервы (gold and foreign exchange reserves)

Золотое правило накопления [golden rule of accumu­la­tion]

Золотой стандарт (gold standard )

Зона неопределенности [uncertainty region]

Зона свободной торговли, ЗСТ (Free Trade Agreements  Zone)

Зоны опережающего развития ( advanced economic development zones )

Зонирование (zoning)

Зоны инвестиционных рисков (Zones of investment risks)

Зрелость компании, зрелая компания ( Maturity of company, mature company)

 

<НАЗАД