П

Пааше индекс [Paasche price index]

Пагамент (Payment in cash)

Пай (share, stock, stake)

Пакет акций (interest, stock )

Пакетный множитель (blockage factor)

Память автоматизированной системы управления (АСУ) [memory of automated control system]

Память системы [systems memory]

Параллельная экономика [parallel  economy]

Параллельное соединение элементов системы [parallel linkage]

Параметр модели [parameter]

Параметр целочисленных значений [Boolean parameter]

Параметризация [parametrization]

Параметрическое программирование [parametrical programming]

Парето кривая [Pareto curve]

«Парето-оптимум» [Pareto-optimum]

Парето-оптимальное перераспределение [Pareto-optimal redistribution]

Парижский клуб (Paris club)

Паритет опционов (option parity)

Паритет покупательной способности, ППС [purchasing power parity, PPP]

Парные игры [two-person games]

Парные сравнения [paired comparison]

Партнер с ограниченной ответственностью (Limited Partner — LP)

Партнерский кредит (partner credit)

Партнерство (partnership)

Паспортная производительность оборудования (nominal capacity)

Пассив (liabilities)

Пассив бухгалтерского баланса (liabilities and equity)

Пассивные операции банков (passive operations of banks)

Пассивный (безусловный) статистический прогноз [passive forecast]

Пассивы (обязательства) (liabilities)

Пассивы банка (total funding)

Патент (Patent)

Патернализм, патерналистское государство (paternalism, paternalistic state)

«ПАТТЕРН» [PATTERN]

Паутинообразная модель [cobweb model]

Паушальный платеж (lumpsum payment)

Пенсионная система

Пенсионная схема (pension pattern)

Пенсионные накопления (pension savings)

Пенсионные планы компании (Retirement benefit plans)

Пенсия

Пеня (fine, penalty)

Первичное размещение акций (Initial Public Offering — IPO)

Первичные доходы (primary income)

Первичные ресурсы [primary resources]

Первичные учетные документы (primary accounting documents)

Первичный дефицит государственного бюджета

Первичный доход на акцию (original earnings per share)

Первоклассный заемщик (prime rated borrower)

Первоначальная стоимость актива (cost of an asset acquired, historical cost)

Первоначальная стоимость основных средств (initial cost of fixed assets, historical cost)

Первоначальные затраты (original cost, original outlay)

Переводный вексель (тратта) (Bill of exchange)

Переговорное множество [bargaining set]

«Перегрев» экономики (overheating)

Передача информации [data transfer]

Передача информации, составляющей коммерческую тайну (commercial secret information transfer)

Перекрестное субсидирование — см. Межпродуктовое субсидирование.

Перекрестные данные [cross-section data]

Перекрестный коэффициент эластичности [cross-price elasticity coefficient]

Переменная модели [variable]

Переменные затраты (издержки) (Variable costs,VC)

Переоцененная стоимость актива — см. Переоценка.

Переоцененная сумма (revalued amount)

Переоценка (revaluation)

Перераспределение богатства (redistribution of wealth)

Пересчеты валюты при консолидации отчетности (foreign currency translation)

Переторжка (repeated tender)

Переходная экономика — см . Экономика переходного периода

Период владения акциями (holding period)

Период запрета перепродажи акций (lock-up period)

Период окупаемости инвестиций (Payback Period — PBP)

Период платежа (payment period)

Периодическая функция [periodic function]

Перпетуитет (perpetuity)

Персонал (personnel, staff)

Персональная движимость (personal chattel)

Персональные данные (personal data)

Перспективное оптимальное планирование [long-term optimal planning]

ПЕРТ [PERT]

Петля графа [graph loop]

Пигу налоги [Pigovian taxes]

Пигу эффект [Pigou effect]

Пиринговые финансовые сети (peer-to-peer financial systems, р2р technologies)

Плавающая процентная ставка (floating interest rate)

Плавающий валютный курс (Floating exchange rate)

План [plan] (в экономике)

План-график реализации проекта (project schedule)

План нормализации долговой позиции (normalization plan for position of indebtedness)

План счетов — см. Бухгалтерские счета

План эксперимента [experimental design]

Планирование (в экономике) [planning]

Планирование потребности в персонале (personnel requirements planning)

«Планирование — программирование — финансирование» [Output Budgeting, Planning-Programming-Budgeting System (PPB)]

Планирование эксперимента [experimental design techniques]

Плановая калькуляция (calculation plan)

Планово-экономическая задача [planning task]

Плановые коэффициенты прямых затрат [planned input-output coefficients]

Плановые платежи (regular payments)

Плановый межотраслевой баланс [planning intersectoral balance]

Планометрия [planometrics]

Плата за воду (water-use charge)

Плата за землю (land taxes, land-use charge)

Платежеспособность (solvency, paying capacity)

Платежеспособный спрос (solvent demand)

Платежи за производственные ресурсы — см. Оценка природных ресурсов, Оценка трудовых ресурсов.

Платежи с учетом налогов (franked payments)

Платежная матрица [payoff matrix]

Платежная система ( payment system, settlement system )

Платежная функция [payoff function]

Платежное извещение (Payment advice)

Платежное поручение (Payment order)

Платежное требование (Payment request)

Платежный баланc [balance of payments, international transactions]

Платежный календарь (payment calendar)

Платежный оборот (Payments, payment cycle)

Плотность матрицы [density of a matrix]

Плотность вероятности, плотность распределения вероятностей

[distribution density]

Плохие кредиты  (bad loans)

Плюс-минус факторный метод (или метод плюс-минус факторов) [plus-minus factor techniques]

Побочный платеж [indirect payoff]

Поведение [behaviour]

Поведенческая модель оценки активов (ВАРМ) (Behavioral Asset Pricing Model [BAPM])

Поведенческая экономика (behavioral economics)

Поведенческие финансы (behavioral finance)

Поведенческие эффекты (Behavioral biases)

Поведенческое оценивание (behavioral valuation)

Повышение квалификации (skills training)

Погашаемая акция (redeemable share)

Поглощение компании (takeover)

Поддержание капитала (capital maintenance)

Поддерживающие реинвестиции капитала (sustaining capital reinvestment)

Подграф [subgraph]

Подматрица [submatrix]

Подмножество [subset]

Подобие [analogy; similarity]

Подоходный налог (income tax)

Подпрограмма [subroutine]

Подпространство [subspace]

Подрядные организации (подрядчики) (contract organizations, contractors)

Подрядчик (contractor)

Подсистема [subsystem]

Подход к оценке (appraisal approach, valuation approach)

Подход на основе сравнения продаж (comparison of sales approach)

Подход на основе стоимости активов (asset based approach)

Позиционные игры, игры в развернутой форме [positional games]

Позиция (Position)

Поисковый образ [search pattern, retrieval prescription]

Поисковый прогноз {exploratory, exploration forecast]

Показатели деятельности (activity ratios)

Показатели ликвидности (liquidity ratios)

Показатели прибыльности, рентабельности (profitability ratios)

Показатель (в экономике) [economic index figure, activity indicator]

Покупательная способность денег (purchasing power)

Полезная мощность (Useful capacity)

Полезность [utility]

Полезные ископаемые (useful minerals, mineral deposits)

Полезный срок службы нематериального актива (remaining useful life of intangible asset)

Полииерархическая структура [multi-hierarchical structure]

Политика предприятия (enterprise policy)

Политические риски (political risks)

Полная стоимость аренды (ПСА) (Full Rental Value — FRV)

Полное товарищество (partnership)

Полномочия государства (powers of government)

Полные затраты реализации (total cost, total cost of sales)

Полный дивидендный доход (total shareholder return)

Полный объем выпущенных акций (fully diluted outstanding shares)

Полный рынок (complete market)

Положение о подразделении (statute of subdivision)

Положение об органе управления организацией (Company regulation body statute)

Положительная курсовая разница (foreign exchange gain)

Положительный денежный поток (при составлении разделительного баланса) (Positive cash flow)

Полупространство [Halfspace]

Пользователь (потребитель) информации (User)

Помехи [noise, disturbance]

Понзи схема ( Ponzi scheme) — см. Схема Понзи

Понтрягина принцип максимума [Pontryagin’s maximum principle]

Популизм, популистская экономическая политика (Populism, populist policy)

Порог, пороговая величина [threshold]

Порог рентабельности (profitability threshold)

Пороговая оптимизация [threshold optimization]

Пороговая ставка доходности (hurdle rate)

Портрет системы [~ systems image]

Портретная модель [iconic model]

Портфель [portfolio]

Портфельная скидка (portfolio discount)

Портфельные инвестиции (portfolio investment)

Портфельные инвесторы (portfolio investors)

Портфельный анализ [portfolio analysis]

Портфельный подход (portfolio approach)

Портфельный риск (portfolio risk)

Порядковая полезность [ordinal utility]

Посессия (leasehold land tenancy)

Последенежная оценка (после поступления денег) (post-money valuation)

Последовательное соединение элементов системы [serial linkage]

Последовательность [sequence]

Последовательные методы принятия решений [sequential methods in decision-making]

Последовательный анализ в статистике [sequential analysis in statistics]

Поставщик (supplier)

Постиндустриальная экономика (postindustrial economy)

Постоянные затраты (издержки) (fixed cost)

Постоянные производственные накладные расходы (fixed production overheads)

Постсоциалистические реформы – см. Закономерности перехода от социализма к капитализму, от плана к рынку

Постсоциалистический рост

Поступление денежных средств (cash inflow)

Потенциал (potential )

Потенциально-оптимальный вариант (план) [potentially — optimal plan]

Потенциалы [potentials]

Поток [flow]

Поток денежных средств (cash flow)

Поток наличности [cash flow]

Поток платежей (payment flow)

Поток событий [flow of events]

Поток требований (заявок), входящий поток [input flow]

Потребитель (consumer)

Потребительская корзина [consumer goods basket]

Потребительская оценка [consumer valuation]

Потребительская уверенность ( consumer confidence)

Потребительские товары (consumсer goods)

Потребительские блага – см. Потребительские товары.

Потребительские ожидания (concumer expectations)

Потребительский выбор [consumer choice]

Потребительский излишек (дополнительная выгода) [consumer’s surplus]

Потребительский кредит (consumer credit, purchase loan)

Потребительский процент (consumer credit interest)

Потребительский спрос [consumer demand]

Потребительское свойство товара (Consumption characteristics of goods)

Потребительское кредитование см. Потребительский кредит

Потребительское доверие 

Потребление [consumption]

Потребности (экономические) [economic wants, needs]

Потребность организации в продукции (demand for products)

Пошлина (fee )

Пояснительная записка к финансовому отчету (disclosures)

Права аренды (leasehold estate)

Права вмешательства (step-in rights)

Права собственности – см. Право собственности, Право государства на принудительное отчуждение частной собственности, Пучок прав.

Правдоподобие — см. Вероятность. См. также: Метод максимального правдоподобия.

Правила «большого пальца» — см. Приближенный метод оценки.

Правила (стандарты) бухгалтерского учета и финансовой (бухгалтерской) отчетности (rules (standards) of accounting and financial (bookkeeping) reporting)

Правила внутреннего трудового распорядка организации (Internal labour regulation of organization)

Правило 72 (rule 72)

Правительственные расходы [government expenditures]

Право голоса (voting right)

Право государства на принудительное отчуждение частной собственности (power of a government to appropriate property for public use)

Право на доступ к информации (information rights)

Право первого отказа (Right of First Refusal — ROFR)

Право преимущественной покупки акций (rights offering)

Право прохода (right of way)

Право собственности (property right)

Правовое обязательство (legal obligation)

Правовой титул (legal title)

Правомочие (competence, legal right)

Прагматический аспект информации [~ pragmatical aspect of information]

Прагматический фильтр [pragmatical filter]

Прайс-тейкеры и прайс-мейкеры [price takers, price makers]

Праксеология [praxeology]

Предварительное финансирование (advance financing)

Предварительный квалификационный отбор ( Qualification preselection)

Предел финансовой безопасности (запас финансовой прочности) (margin of financial safety)

Предельная величина левериджа (limiting value of financial leverage)

Предельная доходность [marginal revenue product, MRP]

Предельная налоговая ставка [marginal tax rate]

Предельная норма замещения, коэффициент эквивалентной замены [marginal rate of substitution — MRS]

Предельная норма замещения в потреблении [marginal rate of substitution in сonsump-tion]

Предельная норма технологического замещения [marginal rate of technological substitution, MRTS]

Предельная норма трансформации [marginal rate of transformation, MRT]

Предельная полезность [marginal utility, MU]

Предельная производительность фактора производства [marginal productivity of factor]

Предельная склонность к потреблению — см. Склонность к потреблению.

Предельная ценность продукта [Мarginal value of product]

Предельная эффективность капитала (Marginal capital efficiency)

Предельные издержки [marginal cost]

Предельные и приростные величины в экономике [differential values in economics]

Предельный анализ [marginal analysis]

Предельный доход [marginal income, marginal revenue, MR]

Предельный продукт фактора производства [marginal product]

Предельный эффект затрат [marginal efficiency]

Предложение [supply]

Предложение акций со скидкой (equity offer at discount (kicker))

Предложение денег [money supply]

Предмет закупки (subject of procurement [purchase])

Предметы коллекционирования (collectibles)

Предоплата (prepaid expences [advance])

Предопределенные переменные [predetermined variables]

Предоставление информации (information transfer)

Предоставление информации, составляющей коммерческую тайну (commercial secret information transfer)

Предполагаемый темп роста (implied growth rate)

Предпосылка (premise)

Предпочтение [preference relation]

Предпочтение ликвидности — см. Спрос на деньги.

Предпринимательская деятельность (business activities)

Предпринимательская модель государственного управления – См. Экономический либерализм

Предпринимательская прибыль (net trading profit, entrepreneurial profit)

Предпринимательская уверенность

Предпринимательский доходсм. Предпринимательская прибыль

Предпринимательство (entrepreneurship, business activity)

Предприятие (enterprise)

Предприятие коммунального (публичного)хозяйства (public utility)

Представительная валюта (representative (national) currency)

Представительство (representative office)

Преимущественное право (preemptive right)

Преимущество при ликвидации (liquidation preference)

Прекращаемая деятельность (discontinuing operation)

Премии (страховой компании) (insurance premium)

Премия за контроль (control premium)

Премия за риск (risk premium)

Премия к номинальной стоимости акций (эмиссионный доход) (share premium)

Преобразование [transformation] (в кибернетике)

Прерогативы контроля (control prerogative)

Прескриптивная модель [normative model]

Претензии (claims)

Преференциальные инвестиционные решения (preference investment decisions)

Преференция (preference)

Приближенный метод оценки (rule of thumb)

Прибор обслуживания [service channel]

Прибыль [profit, gain]

Прибыль (по МСФО) (earnings, profit)

Прибыль в расчете на одну акцию (Earnings Per Share — EPS)

Прибыль до уплаты налога (profit (earnings) before taxes)

Прибыль к распределению (distributable profit)

Прибыль на инвестиции (Return on Investment — ROI)

Прибыль на одного работника (profit per employee)

Прибыль на одну акцию (Earnings Per Share — EPS, net earnings per common share, net income per share)

Прибыль на собственный (акционерный) капитал (Return on Equity — ROE)

Прибыль от производственной деятельности (operating income, operating profit)

Прибыль от реализации (Operating Income — OPI)

Прибыль (убыток) от финансовой деятельности (major activity profit)

Приватизация (privatization)

Приватизационный чек

Приведение проектных вариантов к общему эффекту [effects identity rule]

Приведенная стоимость (present value)

Приведенная стоимость дебиторской задолженности (present value of accounts payable)

Приведенная стоимость денежного потока (present value of cash flows)

Приведенная (современная) стоимость единичного платежа (Unit payment present value)

Приведенная стоимость кредиторской задолженности (present value of credit indebtedness)

Приведенная стоимость финансовых вложений (present value of investments)

Приведенная форма модели [reduced form of an econometric model]

Приведенные затраты [ ~reduced cost]

Приведенные эффекты, [net present effects]

Привилегированная акция (preference share)

«Привилегированные акции» (статья баланса)(preferred stock)

Привлеченный капитал (call-up capital)

Приемлемая норма доходности (acceptable yield)

Признак [attribute, feature, mark]

Признание (бухг.) (recognition)

Признание активов вне гудвилла (recognition of assets)

Прикладная статистика [applied statistics]

Прима (prima)

Примерный годовой отчет компании (по версии МСФО) (exemplary annual report)

Принудительное отчуждение (expropriation, compulsory acquisition/purchase)

Принудительное списание средств (forced billing)

Принцип вклада (principle of contribution)

Принцип замещения (Principle of substitution)

Принцип комплементарности (Principle of complementarity)

Принцип конкуренции (principle of competition)

Принцип оптимальности [optimality principle]

Принцип оценки имущества (principle of property valuation)

Принцип повышающейся и понижающейся отдачи (principle of increasing and decreasing returns)

Принцип предвидения (principle of anticipation)

Принцип предложения и спроса (principle of supply and demand)

Принцип сбалансированности (principle of balance)

Принципал (principal)

Приоритет [priority]

«Природа» [«nature»]

Природные ресурсы — см .Национальное богатство.

Прирост капитала (capital gains)

Прирост стоимости (appreciation)

Приростная капиталоемкость [differential capital intensity]

Приростные показатели [incremental figures]

Присоединение предприятий — см. Слияние предприятий, Слияния и поглощения, Разводняющее присоединение предприятия.

Причитающиеся проценты (accrued interest)

Пробит-модели [probit-models]

Проблема [problem]

Проблема агентов (principal-agent problem)

Проблемные долги

«Провалы» рынка (market failures)

Проводка (booking, entry )

Прогноз [forecast, prediction]

Прогноз ex ante

Прогноз ex post

Прогнозирование (экономическое) [forecasting, prognostique]

Прогнозирование спроса [forecasting of demand]

Прогнозная финансовая информация (Prospective Financial Information —PFI)

Прогнозные цены – см. Прогнозная финансовая информация.

Прогнозный горизонт (forecasting timeframe)

Прогнозный фон — см. Прогнозирование.

Прогнозы в форме «хоккейной клюшки» (hockey stick projections)

Продажа, продажи (sale,sales)

Продажа по частному соглашению (private treaty sale)

Программа [program]

Программирование (экономическое) [economic programming]

Программная матрица [program resource matrix]

Программно-целевые методы планирования и управления [program-objective methods in planning and control]

Программное управление [program control]

Продажная цена (sale priсe)

Продукт [product]

Продуктивность [productivity]

Продуктивность матрицы МОБ [productivity of matrix I.O.]

Продукция [output, production]

Проект [project]

Проектное финансирование (project financing)

Проектный комплекс (project complex)

Проектный риск (project risk)

Прожиточный минимум (poverty line, subsistence level)

Произведенный национальный доход — см. Национальный (народный) доход.

Производительность труда [labour productivity]

Производительный капитал предприятия (operating capital of company)

Производная [derivative]

Производные финансовые инструменты, деривативы [derivatives]

Производный спрос [derived demand]

Производственная граница [production frontier]

Производственная мощность [capacity, production capacity]

Производственная мощность оборудования(нормальная) (normal capacity оf production facilities)

Производственная поверхность [production possibility surface]

Производственная функция (ПФ) [production function]

Производственное множество [technological set, activity set]

Производственное потребление [productive consumption]

Производственное пространство [production possibility space]

Производственно-технологический персонал ( Technology personnel)

Производственно-транспортная задача [production-transportation problem]

Производственные запасы (Production stocks)

Производственные коэффициенты [technological coefficients]

Производственные фонды [productive assets]

Производственный луч [activity ray]

Производственный (операционный) цикл (operating cycle)

Производственный потенциал [productive potential]

Производственный сектор [industry sector]

Производственный способ [mode of production]

Производственный цикл [production cycle]

Производство (production)

Прокатная оценка [~lease estimation, rent estimation]

Пролонгация (prolongation)

Промежуточный период (interim period)

Промежуточный продукт [intermediate product]

Промежуточное потребление (intermediate consumption)

Промышленная политика

Промышленная собственность (industrial property)

Пропускная способность — см. Механизм обслуживания.

Проспект эмиссии (prospectus)

Проспективный мультипликатор (prospective multiplier)

Просроченная дебиторская задолженность (past-due debts)

Простая (обыкновенная) акция (equity, ordinary share)

Простая продукция (simple products)

Простой вексель (promissory note)

Пространственная выборка [cross-section data]

Пространственный анализ экономики [spatial analysis]

Пространство (мат) [space]

Пространство затрат [input space]

Пространство производственных возможностей [production — possibility space, output space, output set]

Пространство состояний [state space]

Пространство товаров [commodity space]

Пространствоемкие отрасли [space-intensive branches]

Протекционизм [protectionism]

Протест векселя ( Protest of a bill)

Профицит бюджета [budget surplus]

Процент (interest)

Процент за кредит (credit interest)

Процентили – см. Квантили

Процентная ставка, норма процента [interest rate]

Процентные расходы

Процентный доход (interest yeild)

Процентный пункт (percentage point)

Процентный риск (interest risk)

«Проценты к получению (уплате)» (interest and dividend income receivable)

Процесс [process]

Процесс управления (экономической системой) [~ process of economic system control]

«Прочая дебиторская задолженность» (Other receivables, other debtors)

Прямая (безаукционная) продажа (tradesale)

Прямая задача [primal problem]

Прямая капитализация (Direct capitalization)

Прямая связь [direct communication]

Прямой расчет стоимости собственного капитала (direct estimation of equity cost)

Прямоугольные игры [rectangular games]

Прямые затраты [1. direct inputs, 2. direct expenditures]

Прямые затраты на материалы (direct material costs)

Прямые затраты на рабочую силу (direct labor costs)

Прямые инвестиции (direct investments)

Прямые иностранные инвестиции (Foreign Direct Investment — FDI)

Прямые коммуникации (компании) со СМИ (Direct communications with mass media)

Прямые налоги (direct taxes)

Псевдослучайные числа [pseudo-random numbers]

Психологическая концепция риска (The Psychometric Paradigm of Risk)

Пуассоновский поток [Poisson flow]

Публичная биржа (public exchange)

Публичная компания (public company)

Публичная оферта — см. Оферта

Публичность финансовой (бухгалтерской) отчетности (accounting publicity principles)

Пул (pool)

Пул опционов (option pool)

Пункт обслуживания [service point, channel]

Пут-опцион (put option)

Путь [path]

Пучок прав собственности (bundle of rights)

 

<НАЗАД